Clyde Shelton:
[in court, laughing and clapping after judge grant bail, after his charade] Thank you.
Judge Laura Burch:
Excuse me?
Clyde Shelton:
No, I don't think I will excuse you. You see, this is what I'm talking about. You were about to let me go. Are you kidding me? This is why we're here in the first place. You think I don't remember who you are, lady?
Judge Laura Burch:
I would tread carefully, Mr. Shelton.
Clyde Shelton:
Well, how carefully should I tread? Because apparently I just killed two people, and you were about to let me walk right out that door! How MISGUIDED are you? I feed you a couple of bullshit legal precedents, and there you go - you jump on it like a bitch in heat. Folks, you all hang out...
Judge Laura Burch:
[nervously starts pounding with gavel on a sounding block] I'm warning you, Mr. Shelton!
Clyde Shelton:
...in the same little club...
Judge Laura Burch:
You will be held in contempt!
Clyde Shelton:
...and every day you let madmen and murderers back on the street. You're too busy treating the law...
Judge Laura Burch:
[keeps pounding] One more time!
Clyde Shelton:
...like it's a fucking assembly line!
Judge Laura Burch:
One more time.
Clyde Shelton:
Do you have any idea what justice is?
Judge Laura Burch:
You are now...
Clyde Shelton:
Whatever happened to right and wrong?
Judge Laura Burch:
...in contempt of court.
Clyde Shelton:
Whatever happened to right and wrong?
Judge Laura Burch:
Remove this man.
Clyde Shelton:
Whatever happened to the people?
Judge Laura Burch:
Bail denied!
Clyde Shelton:
Whatever happened to justice?
Judge Laura Burch:
Bail denied!
Clyde Shelton:
And I bet you take it up the fucking ass, bitch.
Judge Laura Burch:
Bailiff!
Clyde Shelton:
[to Nick Rice, as he's being dragged away in cuffs by policemen] Hey, see you later, Nick.
Montoya Santana:
I hear Little Puppet's name is on a piece of paper, ese.
J.D.:
I want you to cosign it.
Montoya Santana:
I'm taking it off, ese.
J.D.:
That punk got you kicked back in the hole, set us all back. Now he's running around talking loud shit about how he wants out of La Eme. His number's up, homes.
Montoya Santana:
I said I'm taking it off, ese.
J.D.:
What's gonna happen is gonna happen. Don't try to stop it. You understand me? I'm asking you, carnal.
Montoya Santana:
Is that where it's gotten to, ese?
J.D.:
Brothers are talking about you.
Montoya Santana:
What are they saying, ese?
J.D.:
They're saying that you're not showing them anything.
Montoya Santana:
You know, a long time ago, two best homeboys, two kids, were thrown into juvie. They were scared, and they thought they had to do something to prove themselves. And they did what they had to do. They thought they were doing it to gain respect for their people, to show the world that no one could take their class from them. No one had to take it from us, ese. Whatever we had... we gave it away. Take care of yourself, carnal.
Ron Weasley:
It's beautiful, isn't it? The moon.
Harry Potter:
Divine. Had ourselves a little late night snack, did we?
Ron Weasley:
It was on your bed, the box, I just thought I'd try one.
Harry Potter:
Or twenty.
Ron Weasley:
I can't stop thinking about her, Harry.
Harry Potter:
Honestly, you know, I reckon she was starting to annoy you.
Ron Weasley:
She could never annoy me. I think I love her.
Harry Potter:
Oh... brilliant.
Ron Weasley:
Do you think she knows I exist?
Harry Potter:
Well, I'd bloody well hope so, she's been snogging you for three months.
Ron Weasley:
Snogging? Who are you talking about?
Harry Potter:
Who are you talking about?
Ron Weasley:
Romilda, of course. Romilda Vane.
Harry Potter:
Okay, very funny.
Ron Weasley:
[throws the chocolates box at Harry]
Harry Potter:
What was that for?
Ron Weasley:
It's no joke! I'm in love with her!
Harry Potter:
Alright, fine, you're in love with her! Have you ever actually met her?
Ron Weasley:
No... Can you introduce me?
Persnikitty:
Will you please keep quiet? God, god! Oh, this really is too much.
Garfield:
Hey, Persnikitty! Happy Chapman's cat! What are you doing here?
Persnikitty:
I was his cat, until I outlived my purpose. And then he replaced me with a dog and dumped me in this wretched place. All humans are the same.
Garfield:
Not my owner. He only does what's best for me. He puts up with me and he feeds me.
Persnikitty:
And he lets you vacation in this charming animal pound. Hello.
Garfield:
Not for long, Persnikitty.
Persnikitty:
Would you please just stop calling me that? My name isn't really Persnikitty. It's Sir Roland.
Garfield:
Sir Roland.
Persnikitty:
Yeah, that's another one of Happy Chapman's acts of cruelty. I was trained in a classical theater, you know, mm-hmm. But now I'm a celebrity cable castoff cat, with a name I can never live down.
Garfield:
Well this may hurt a little, but, I'm trying to rescue the dog that replaced you, Persnikitty... I mean, Roland. Happy and Odie are getting on a train in less than two hours, to become regulars on Good Day New York.
Spanky:
Wait a minute. Did I just hear that? You're a cat that's trying to rescue a dog?
Garfield:
It's true, I know, it's a crime against nature. At first I thought he was a pain but, he's grown on me like a wart you wanna have removed until you realized it defines you in some funny way.
Persnikitty:
You know what, that is absolutely charming.
Spanky:
Let me ask you one question, chubby. What are you talking about?
Garfield:
How could you understand? He's my friend.
Charley Waite:
[burying Mose and Tig] Be right to say some words.
Boss Spearman:
You want to speak with the man upstairs, go on and do it. I'll stand right here and listen, hat in hand, but I ain't talking to that son or a bitch. And I'll be holding a grudge for him letting this befall a sweet kid like Mose.
Charley Waite:
Well, he sure as hell wasn't one to complain. Woke with a smile, seemed like he could keep it there all day. Kind of a man that'd say 'good morning' and mean it, whether it was or not. Tell you the truth, Lord, if there was two gentler souls in this world, I never seen 'em. Seems like old Tig wouldn't even kill birds in the end. Well, you got yourself a good man and a good dog, and I'm inclined to agree with Boss here about holding a grudge against you for it. I guess that means Amen.
Alonzo Harris:
To be truly effective, a good narcotics agent must know and love narcotics. In fact, a good narcotics agent should have narcotics in his blood.
Jake Hoyt:
Are you gonna smoke that?
Alonzo Harris:
No, you are.
Jake Hoyt:
[laughs] Hell if I am.
Alonzo Harris:
You not gon' smoke it?
Jake Hoyt:
Naw, man. I became a narc to rid the streets of dopers, not to be one.
Alonzo Harris:
Come on, man, take a hit.
Jake Hoyt:
Naw, man.
Alonzo Harris:
[Slams brakes] Yeah, right. If I was a drug dealer, you'd be dead by now, motherfucker. You turn shit down on the streets, and the chief brings your wife a crisply folded flag. What the fuck's wrong with you? Talking about - You know what? I don't want you in my unit. I don't even want you in my division. Get the fuck out the car. Go back to the Valley, rookie.
Jake Hoyt:
All right, I'll smoke it.